close
義大利歌手吳子龍推出第三張創作單曲「For the mother 」,這次特別邀請今年入圍金曲獎的原民創作才女舞思愛,結合了中文、英文、阿美族語、古調、義大利文,在創作的過程中舞思愛很有想法,直接請所有的家人來錄音室合唱,結果效果超好,吳子龍也為了呈現不同的風格,花了很多時間錄下了兩歲女兒的聲音,串在歌曲中。
「For the mother 」這首歌最一開始的創作是英文詞,為了讓更多台灣人了解這首歌的內容,吳子龍試著把歌詞翻成中文,但是怎麼翻都不到位,每次試著改變它或著找些中文的解釋,英文反而很清楚,有次經紀人看了某一個版本翻譯就婉轉表示「我覺得意思滿不完整的」,後來直接決定用英文表達,沒想到聽過的台灣朋友反而會更喜歡英文版的。
「For the mother 」這首歌的製作由吳子龍包辦,為了讓它更貼近吳子龍,歌早就寫好了,但花了很多時間才有辦法把頭腦裡很多的想法變成一個可以跟大家分享的作品,目前也有人再向吳子龍提出製作的邀約,未來也不排除多一個音樂製作人的身份。
-
獨/大S汪小菲「千萬床墊」下落曝光!離婚周年日正式歸還
-
痛罵S媽的語音檔曝光!張蘭也罵小S「利用大S」
-
離婚後給光全部身家 吳奇隆不出惡言被網友讚爆真男人
-
「星光幫」女星確診又重傷見骨 急救狀況曝光
-
懶人包/汪小菲暴走發文 最新進度!
舞思愛
金曲獎
噓!留言